На каком языке разговаривают в Тайланде. На каком языке говорят в таиланде


Английский язык в Таиланде | Радужное пространство

Автор Aywa, 13.04.2015

Многие друзья, кто планировал поехать в Таиланд, спрашивали меня на каком языке я там говорю. Ответ: "На английском, конечно". Но ответ этот немного от лукавого и вы сможете в этом убедиться, когда ознакомитесь с материалами статьи.

Выучить тайский язык, тем более за короткий срок, невозможно, кроме нескольких стандартных фраз, которые могут вам помочь, чаще в далекой глубинке, реже в больших городах. Некоторые примеры я приведу в конце статьи.

Дело в том, что тайский язык очень сложен для понимания в первую очередь своей тональной структурой, которую на слух человек говорящий по-русски, может даже не различить. В тайском 5 различных тонов: восходящий, высокий, средний, низкий и падающий. Стандартный пример слово "mai", которое в зависимости от того как будет звучать тон, будет иметь 5 разных, совершенно не связанных друг с другом значений. Слово можно различить в написании mai = ใหม่ (новый), ไหม (вопрос/шелк), ไหม้ (гореть), ไม่ (нет), ไม้ (дерево).

Выходит простое запоминание тайского слова не даст вам никаких преимуществ, если вы не уверены в том, как правильно произносить тон, иначе смысл будет полностью потерян. Это причина по которой вам совсем не стоит беспокоиться о том чтобы выучить тайский язык, если вы едете в Таиланд не надолго и не планируете там жить или открывать бизнес.

Тайцы - народ расслабленный и это сказывается на изучении и произношении английского языка. Минимальный набор слов, в магазинах или небольших ресторанчиках они выучат, но не более. Английский они жутко искажают на свой лад, включая тайские тональности или полное игнорирование некоторых "неблагозвучных" звуков, а иногда даже слов в предложении. Так со временем родился вариант Thaiglish - Тайглиш, который совмещает английский язык с тайским произношением. Это именно тот язык, на котором вы начинаете разговаривать с тайцами спустя несколько дней или недель своего отдыха. Минимальный набор английских слов со школьной скамьи, переозвученных на тайский лад. Учить это заранее бесполезно 🙂

Thaiglish English Русский
Same same Similar, as usual Одно и то же. Одинаковый. Похож.
Same same but different Seems similar but different in some ways  Похож, но не такой.
Open/close the light' Turn on/off the light  Включи/выключи свет.
No have … There is no ..., I do not have a …  У меня нет..
I send you to airport I will take you to the airport  Я отвезу тебя в аэропорт.
I have ever been to London I have been to London  Я был в Лондоне.
I'm interesting in football I am interested in football  Мне нравится футбол.
I very like it I really like it  Мне это очень нравится.
I used to go Phuket I have been to Phuket before  Я был на Пхукете.
Take a bath Take a shower  Сходить в душ.
Are you spicy? Does your food taste spicy?  Еда острая? Острую еду? Любишь ли острое?
Are you boring? Do you feel bored?  Ты расстроен?
Do you know how to eat this? Referring to food with taste that may be unfamiliar, or food requiring special eating method (such as wrapping it in lettuce) that may not be known to the listener  Знаешь что это / как это есть? (Касательно еды)
I play internet I go on/use the internet  Я посижу в интернете.
Check bill Get the check in a restaurant  Счет, пожалуйста. (В ресторане)
I very enjoy! I'm enjoying myself/I enjoyed myself, I have/had a lot of fun  Мне очень понравилось!

Таких опусов в Таиланде очень много!

Конечно, в больших городах вы найдете тайца, который говорит на английском не хуже американца или англичанина, но чаще это признак двух категорий: вы встретили преподавателя английского, вы встретили бизнесмена или дельца, который часто имеет дело с иностранцами. И если в случае бизнесмена, у вас есть шанс просто поговорить, дельцы на улицах Бангкока могут оказаться простыми разводилами. Или христианами 🙂

В общем, самый большой шок получат те, кто знает английский на самом высоком уровне.

Вот забавный пример того, как преподают английский в Таиланде:

Немного о тайском.

Самое главное, что должен запомнить турист это приставки вежливости, которые меняются в зависимости от того кто говорит мужчина или женщина. Ошибки в этом вопросе то, что тайцам доставляет наибольшее удовольствие и они от души хохочут прямо в глаза. По сути ничего плохого в ошибке нет, это не так принципиально, тем более что в Таиланде не всегда поймешь кто с тобой говорит мужчина, женщина или трансвестит... но все же:

Окончания вежливости.

Kha - К(х)аа - (протяжное окончание, по нисходящему тону ударение на "а", "х" почти не произноситься и становиться частью буквы "к") - для женщин.

Krap - К(хр)ап - (резкое, обрывистое, ударение на звук "а". Похоже на русское "Ап!". "Х" почти не произноситься и становиться частью буквы "к", "р" почти не произноситься) - для мужчин.

Более точное звучание лучше поискать в интернете или услышать вживую, это не сложно запомнить, но вот объяснить не так просто))

Например:

Sa-wat-dee kha - Саватди к(х)ааа - здравствуйте, так вам скажет женщина.

Sa-wat-dee krap - Саватди к(хр)ап - здравствуйте, так вам скажет мужчина.

Kha и Krap можно услышать, как часть "самостоятельной" речи, например, когда тайка подтверждает, что слушает вас, она протяжно повторяет: "Khaa.. khaa...". Это также может означать слово "Да" или любое другое согласие, хотя слово "Да" правильнее будет звучать как "Chai" - "Чаии" - "Да" и с окончанием вежливости "Chai khaa" -  от женщины, "Chai krap" - от мужчины.

Цифры.

То, что вам действительно может понадобиться кроме, "спасибо - до свидания", это счет от 1 до 100, понимание как звучит 40 или 80 бат или 140 бат, 1500 бат. Это не сложно.

0, 1, 2 Zero, one, two Soon, nueng, song Сун, нынг, сонг
3, 4, 5 Three, four, five Sam, see, haa Сам, сии, хаа
6, 7, 8 Six, seven, eight Hok, jet, bpet Хок, джет, (б)пет
9, 10, 11 Nine, ten, eleven Gao, sip, sip-et Гао, сип, сип-эт
12, 13, 14 Twelve, thirteen, fourteen Sip-song, sip-sam, sip-see Сип-сонг, сип-сам, сип-сии
15, 16, 17 Fifteen, sixteen, seventeen Sip-haa, sip-hok, sip-jet Сип-хаа, сип-хок, сип-джет
18, 19, 20 Eighteen, nineteen, twenty Sip-bpet, sip-gao, yee-sip Сип-бпет, сип-гао, ии-сип
100, 200 One hundred, two hundred Nueng roi, song roi Нынг рой, сонг рой
1000 One thousand Nueng phan Нынг пан

10 - это "сип", 11 - "сип-эт". После чего все цифры до 20 будут с приставкой "сип" вначале. Т.е. когда вы запомните числа от 1 до 9, то потом вы почти автоматически понимаете цифры от 12 до 19. "сип-гао баат" = 19 бат.

Так же вы с легкостью запомните цифры 10, 20, 30, потому что это сначала идет цифра, затем приставка "сип" в конце и получится десятичный счет.

10 - "сип", 20 - "ии-сип", 30 - "сонг-сип", 50 - "ха-сип", "гао-сип баат" = 90 бат.

Если нужно добавить часть от десятки, то 25 бат - "ии-сип-хаа баат", 83 бат - "(б)пет-сип-сам баат".

Та же история с сотнями, которые звучат как "рой", "ха-рой баат" = 500 бат, 953 бат - "гао-рой-ха-сип-сам баат". 🙂

И та же с тысячами "пан".

Таким образом, за редкими исключениями, это повторяющаяся система, которую легко понять. Вам это может очень помочь не только в глубинках, но и на рынках Бангкока, Чианг Мая, да и любого города Таиланда... Особенно дешевые овощи и фрукты бывают у бабулек, а они часто совсем не знают английского. Бывает что и в бангкокских уличных забегаловках цену могут говорит только на тайском.

Чтобы серьезно говорить по-тайски, надо понимать, что изучением слов дело не закончиться. Ведь, если вы начнете спрашивать у тайца или говорить ему что-то на тайском, то и отвечать он вам будет тоже (вау!) на тайском! И вот здесь запаса слов может не хватить!

Поэтому, вероятно перед поездкой, есть смысл изучить лишь небольшой набор стандартных фраз, на которые вам в случае чего ответят жестом или действием и немного подучить свой школьный английский язык. 😉

Самые популярные фразы и выражения в Таиланде.

Cамые частые фразы в Таиланде, которые вы услышите в любом сервисе это: "Mai pen rai" - "Май пен лай" - Не беспокойся, "Sabai Sabai" - "Сабай, сабай" - расслабся.

Вопросы: "Sabai di mai" - "Сабай ди маи" - Как ваши дела? и "Aroi ma" - "Вкусно?"

Ответы на них такие: "Sabai di kha/krap" - Хорошо дела! и "Aroi kha/krap" - "Вкусно!".

Культура Sanuk, sabai, suai

Санук

Это слово означает простые, но приятные понятия – «удовольствие», «радость», «испытывать удовольствие», «быть забавным/веселым», «хорошо проводить время». Санук - это физический комфорт и маленькие радости жизни.

Сабай

Главные соответствия этому слову в русском языке: «быть удобным», «быть легким», «быть уютным», «испытывать удовлетворение», «чувствовать себя замечательно», «происходить/ случаться без проблем и осложнений)». Удовлетворение и умиротворение, а также отсутствие «напряга». Ведь жить нужно не напрягаясь, не переживая, не предаваясь волнениям и тревогам. Нужно избегать проблем и не создавать их другим, получая удовольствие от жизни и предаваясь жизненным удовольствиям без малейших сомнений и колебаний. Сабай - это душевный комфорт.

Суай

Красота и стремление к ней во всех ее проявлениях. Умение красиво себя вести на людях, умение красиво одеваться, красиво строить, красиво и манерно говорить. Тайцы любят "суай", иногда немного показушно. Золотые "богато" украшенные буддийские храмы яркий пример "суай".

 

Тайский мини-разговорник.

 

Здравствуйте Hello/ Hi Sawat-dee khrap/ kha Сават-ди кхрап/ кха
Спасибо Thank you/ Thanks Khop khun khrap/ kha Коп кхун кхрап/ кха
Спасибо большое Thanks a lot Khop khun maak maak Коп кхун маак маак
Пожалуйста Please Ga:ru:nah Га:ру:на
До свидания Good bye/ Bye Larn gawn Ла гоун
Извините Excuse me Khaw toht Коо тод
Не помню I don’t remember Jam mai dai Джам мэй дай
Да/ Нет Yes/ No Chai/ Mai chai Чай/ Мэй чай
Как дела? How are you? Sabai:dee mai? Сабай:ди май?
Все хорошо Good/ OK Sabai:dee Сабай:ди
Еще увидимся See you later Pop kan mai Поп кан май
Что это? What is it? Nee arai? Ни арай?
Неважно Doesn’t matter/ Never mind Mai pen rai Май пен рай
Я не понимаю I don’t understand Mai khou jai Мэй кхоу тяй
Хотите кушать? Do you want to eat? Kin khao mai? Кин као май?
Давай покушаем вместе Let’s eat together Kin duai mai? Кин дуай май?
Я голоден I’m hungry Hew Хью
Я сыт I’m full Im Им
Вкусно Delicious Arroi Аррой
Невкусно Not delicious Mai arroi Май аррой
Не остро Not spicy Mai pad Май пэд
Сколько это стоит? How much is it? Rakaa thaorai? Ракаа тао:рай?
Мне это нравится I like it Chob maak Чоб маак
Мне это не нравится I dislike/ don’t like it Mai chob Мэй чоб
Слишком дорого It is too expensive Pang pai Пэнг пай
Вы можете продать дешевле? Can you sell it cheaper? Lot dai mai? Лот дай май?
Немного A little bit Nid noi Нит ной
Много A lot Maak maak Мак мак
Откуда Вы? Where are you from? Khun maa jaak tee:nai? Кхун маа джак ти:най?
Я из России I am from Russia Phom maa jak Rassia Пхом маа джак Рассия
Как Вас зовут? What is your name? Khun chue arai? Кхун чы арай?
Меня зовут Женя My name is Jenia Phom chue Jenia Пхом чы Джени
Почему? Why? Thammai? Там:май?
Что? What? Arai na? Арай на?
Кто? Who? Krai? Край?
Когда? When? Mue-arai? Мы:арай?
Где? Where? Teenai? Ти:най?
Куда идти? Which way? Pai taang nai Пай та:анг най

Счастливых путешествий! 🙂

rainbowspace.ru

На каком языке говорят в Тайланде

Отдых за границей – это всегда новые ощущения. Провести свой долгожданный отпуск в Тайланде – мечта многих. Но при этом часть желающих может отсеяться из-за незнания языка. Хотя, по большому счету, в XXI веке языковой барьер не может быть преградой, тем более, если точно знаешь, на каком языке говорят в Тайланде. В королевстве основным языком является тайский, однако туристу вполне хватит даже небольших знаний английского. Но, конечно, здорово владеть и самыми простыми фразами местного языка. Хотя в тех районах, где отдыхает большинство русскоговорящих туристов везде таблички, а также ресторанные меню на великом и могучем.

 

Общение с тайцами

В королевстве есть свои негласные каноны общения. Тайцы никогда и ни на кого не повышают голос без надобности, такого же отношения требуют и к себе. А улыбка, которая будет сопровождать ваш вопрос или просьбу, еще больше убедит тайца, что перед ним приличный и уважаемый человек. В этой стране улыбок всегда готовы помочь доброжелательному туристу.

В случае если ваш английский оставляет желать лучшего, а на тайском вы не знаете ничего, попробуйте прибегнуть к языку жестов. В любом случае ваша жестикуляция и мимика должны будут помочь объяснить то, что нужно. При этом ни в коем случае нельзя повышать голос.

Минимизировать неловкие ситуации, даже не зная при отправлении на отдых, на каком языке говорят в Тайланде, можно заранее выучив самые популярные фразы на английском или тайском языке, без которых не обойдется ни один отдых. Ну, например, «спасибо», «сколько стоит эта вещь», «как пройти в отель (к морю, на рынок и так далее)».

Русско-тайский разговорник в таких ситуациях будет кстати. Причем необязательно носить с собой всю книжку, вполне можно довольствоваться распечаткой одной страницы с перечнем самых необходимых фраз (мы его разметили ниже).

Тайцы любят торговаться, но не всегда будет доступна их пониманию, озвученная вами сумма. Поэтому самый простой и понятный всем вариант взять у продавца калькулятор, чтобы на его экране вывести сумму, которую вы готовы потратить.

 

Использование возможностей Андроид и IOS

Где еще использовать возможности современных телефонов, как не на отдыхе в чужой стране? Полезные приложения, такие, например, как словарь тайского языка всегда помогут составить нужное предложение. Из всех словарей мы предпочитаем пользоваться Google Translate.

Google Translate – это то приложение, где возможен перевод на самые разные языки. К слову, максимально удачная связка – английский – тайский. При этом приложение может не только в написанном варианте предложить фразу, но и подскажет, как она должна быть правильно произнесена.

Есть еще и функция, при которой можно сфотографировать текст и предложить его Google Translate для обработки. И самая замечательная особенность приложения в том, что для его полноценного функционирования не нужен интернет. Просто нужно заранее скачать для себя языковой пакет и пользоваться его возможностями на отдыхе.

Скорее всего, есть и другие удачные приложения, которые создавались исключительно под тайский язык, но для отдыха в королевстве вполне хватает гугловского. В большинстве случаев турист отдыхает на тех курортах страны, где хотя бы минимальными знаниями английского владеет большинство.

 

Русско-тайский разговорник

Очень важно не только улыбаться во время беседы с тайцем (об этом мы уже сказали выше), но и соблюдать определенные речевые правила. Они подчеркнут вашу доброжелательность и настроят собеседника на позитивное отношение к вам. Так, при разговоре мужчины в конце фразы желательно добавлять слово «кхап». А вот при общении женщины следует добавить «кха».

Так, например, уважительное мужское приветствие прозвучит следующим образом: «Сават ди: кхап», а вот вежливая женщина должна поздороваться так: «Сават ди: кха».

Язык тайцев певучий, мелодичный, но трудный для произношения европейцами. Звуки в тайских фразах не звучат отрывисто, они максимально протяжные. Эта мелодичность в разговорнике (он ниже) выражена при помощи двоеточия. Здесь же добавлено и оригинальное написание фразы на тайском. Если вдруг местный житель никак не сможет понять вашего произношения, можно будет просто дать прочесть ему нужное слово. В зависимости от возможных ситуаций фразы скомпонованы в отдельные группы.

Найти общий язык с представителем страны, в которую приехал отдыхать совсем нетрудно. Нужно только при сборе чемоданов приложить немного усилий, предварительно узнав на каком языке говорят в Тайланде, обеспечить себя нужными мобильными или печатными приложениями. И тогда такое понятие, как языковой барьер будет недоступно вашему сознанию.

turmonster.ru

На каком языке говорят в Лаосе.

Лаос расположен в Юго-Восточной Азии, он граничит с Таиландом, Вьетнамом, Камбоджей, провинцией Китая и Мьянмой. Столица Лаоса— Вьентьян. Все эти страны повлияли на становление государственных языков в этой стране. Официальным языком признан лаосский язык или лао. В некоторых провинциях используют диалекты этого языка, хотя некоторые специалисты утверждают, что на них оказывал влияние не лаосский, а тайский язык. Кроме этого, в Лаосе говорят на французском, вьетнамском и тайском языках. Также многие официальные учреждения ведут свои дела и документацию на английском языке.В целом, в Лаосе говорят на более чем ста языках, которые даже не изучены в полной мере. Правительство принимает меры к тому, чтобы почти все население говорило на государственном лаосском языке, однако им овладели далеко не все. Сейчас все СМИ в Лаосе вещают именно на официальном языке, что укрепляет его позиции в стране. Очень популярен в Лаосе тайский язык, поскольку многие жители ездят в Таиланд на заработки и смотрят тамошние телевизионные каналы.

Лаосский язык

Лаосский язык относится к юго-западной группе языков и входит в тай-кадайскую семью. Он очень близок по звучанию и грамматическому строю к шанскому и тайскому языкам. Стоит сказать, что лаосский язык относится к изолирующим языкам, то есть, большинство слов в них состоят лишь из корней без аффиксов, префиксов и суффиксов. Что касается его грамматического строя, то он аналитический (для построения предложений используются предлоги, модальные глаголы и так далее). К такому языку можно отнести, например, английский.У лаосского языка есть несколько основных диалектов. К ним относятся:

  • северный;
  • вьетнянский;
  • центральный;
  • северо-восточный;
  • южный.

В столице государства жители говорят на вьетнянском диалекте, поэтому он считается самым понимаемым из всех. Основное различие между ними – это фонетический строй и лексика. Северные и южные провинции имеют самые большие расхождения в своих диалектах, то есть при общении они могут не понять друг друга.Если говорить о письменной речи в Лаосе, то используется два вида письма: тхам и лао. Первое предназначено для религиозных текстов, а второе – для остального. В Таиланде лаосцы используют законы письменности, присущие той стране, где они находятся.В нашей стране лаосский язык преподают в университетах или в частных лингвистических школах. Конечно, выучить такой язык будет не просто, поскольку он имеет мало общего с русским или европейскими языками, к которым мы привыкли. Специалисты утверждают, что грамматика лаосского довольно проста, поскольку слова почти не изменяются. Многие изучающие лаосский язык говорят, что этот язык очень изящный и замысловатый. Он богат устойчивыми выражениями, словами и их различными комбинациями. На лаосском языке говорят и в США, и во Франции, и в Канаде и даже Австралии.

Главное, нужно усвоить, то в тональных языках, коим и является лаосский, изменение тона голоса при произношении слов может полностью изменить их значение, из-за чего может возникнуть непонимание между собеседниками. В Интернете также можно найти аудиокурсы, которые помогут понять тональность и мелодичность лаосского языка. Кроме того, если вы изучаете язык для туристических поездок, то можно воспользоваться разговорниками.

Вьетнамский язык в Лаосе

Одним из распространенных языков в Лаосе является именно Вьетнамский язык. Он относится к австроазиатской семье, а в прошлом его причисляли к тайским языкам. В нем также выделяются диалекты, но их меньше, чем в лаосском языке. Северный, центральный и южный. Во втором диалекте больше, чем в других сохранились архаизмы. Основное различие между этими диалектами затрагивает лексику и фонетику, но почти не касается грамматики.Этот язык также относится к изолирующим языкам и представляет собой тональный язык. Характеризуется отсутствием словоизменения. Новые слова во вьетнамском языке образуются путем сложения корней, редупликацией, то есть, удвоением слова и присоединением аффиксов. Вьетнамский язык отличает то, что многосложные слова сокращаются до одного лишь слога.

В предложении используется прямой порядок слов. Стоит отметить и то, что большую часть языка составляют заимствования из китайского и тайского языков, их число постоянно возрастает и уже достигло 60% от общего количества. Вьетнамский язык распространен не только в странах Азии, но и в Европе: в Германии, Канаде и Франции.Изучить вьетнамский язык можно без труда, поскольку он более распространен, чем лаосский. В Интернете есть множество онлайн курсов и методических пособий для самостоятельного изучения этого языка. Кроме того, можно пойти на курсы или нанять частного преподавателя, чтобы окунуться в мелодичный и такой непонятный нам вьетнамский язык.

Читайте также интересные статьи:

  1. Языки в Китае.
  2. Языки в Индонезии.
  3. Языки в Индии.
  4. На каком языке говорят в Сингапуре.
  5. Языки в Малайзии.
  6. На каком языке говорят в Египте.
  7. Изучение турецкого языка: кто, как и зачем?
  8. Изучаем тайский язык.
  9. Французский – язык любви и романтики.
  10. Вьетнамский язык.
  11. Экспрессивный итальянский язык.
  12. Испанский язык-второй по распространенности в мире.
  13. Кхмерский язык в Камбодже.
  14. Португальский язык-немного информации.
  15. Шведский язык.
  16. Финский язык, какой он?
  17. Немецкий язык – официальный язык в Германии.

dnevnik-neposedi.com