Гимн таиланда


Гимн Таиланда, тайский текст гимна и латинская транскрипция

названиеเพลงชาติ
транскрипцияПхленг Чат
русское названиеНациональная песня
изображениеRaising the flag of Thailand at eight'o clock.jpg
размер200px
подписьТаиландские солдаты стоя слушают гимн
автор словЛуанг Саранупраран
дата написания слов1939
композиторПётр Щуровский
дата написания музыки1902
странаТаиланд
утверждён1934 году
аудиофайлThai National Anthem - US Navy Band.ogg
описаниеИнструментальная версия
форматogg

Национальная песня Таиланда (เพลงชาติไทย, Пхленг Чат Тхай) — государственный гимн Таиланда, утверждённый в нынешней версии 10 декабря 1939.

Музыка гимна была сочинена русским композитором Петром Щуровским вскоре после в 1902 году, первоначально используя слова Кхуна Вичиматры, и была впервые исполнение по радио в июле того же года.

Все видео

  • Понравилось 0
  • Не понравилось 0
  • Не по теме
  • Не работает

После изменения названия страны на Таиланд в 1939 по поручению премьер-министра страны Пибунсонграма Луанг Саранупраран написал новые стихи к гимну, использующиеся и сейчас. Тогда же Пибунсонграмом было принято решение об исполнении гимна ежедневно в 8.00 и 18.00, остающееся в силе и сейчас.

Тайский текст гимна и латинская транскрипция

Тайский текстТранскрипция МФАРусский перевод
ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทยpràtʰê:t tʰai rua: m lɯ̂:at-nɯ́:a ʨʰâ:t ʨʰɯ́:a tʰai,Таиланд объединяет людей тайской крови
เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วนpen pràʨʰa: rát, pʰàtʰai khɔ̌:ŋ tʰai tʰúk sù:an,И тайская земля вся им принадлежит
อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวลjù: damroŋ kʰoŋ wái dâi tʰáŋ mu: an,Тайцы всегда были едины
ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคีdû:ai tʰai lú:an mǎ:i, rák sǎ:mákkʰi:,Хранят независимость страны с давних лет
ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาดtʰai ní: rák sà-ŋòp, tɛ̀: tʰɯ̌ŋ róp mâi kʰlà:t,Люди Таиланда миролюбивы, но не пугает их бой
เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่è:kkàrâ:t ʨà mâi hâi kʰrai kʰòm kʰì:,И против любой тирании
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลีsàlà lɯ̂:at tʰúk jà:t pen ʨʰâ:t pʰáli:,Готовы пролить свою кровь
เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ชโยtʰàlə̌:ng pràtʰê:tʨʰâ:t tʰai tʰáwi: mi:ʨʰai ʨʰájo:.За безопасность, свободу и прогресс, ура!

Таиланд в темах

www.cultin.ru

Гимн Таиланда

Национальная песня Таиланда (тайск. เพลงชาติไทย, Пхленг Чат Тхай) — государственный гимн Таиланда, утверждённый в нынешней версии 10 декабря 1939.

До 1932 года Гимн королевской семьи Таиланда,написан на музыку Петра Щуровского, был официальным гимном страны.

Музыка настоящего гимна была сочинена композитором Пхра Чендуриянг, первоначально используя слова Кхуна Вичиматры, и была впервые исполнена по радио в июле того же года.

После изменения названия страны на Таиланд в 1939 по поручению премьер-министра страны Пибунсонграма Луанг Саранупраран написал новые стихи к гимну, использующиеся и сейчас. Тогда же Пибунсонграмом было принято решение об исполнении гимна ежедневно в 8:00 и 18:00, остающееся в силе и сейчас

Текст Гимна

Гимн Таиланда на родном языке:

ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่ สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี

เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ชโย

Гимн Таиланда на русском языке:

Таиланд объединяет людей тайской крови И тайская земля вся им принадлежит Тайцы всегда были едины Хранят независимость страны с давних лет Люди Таиланда миролюбивы, но не пугает их бой И против любой тирании Готовы пролить свою кровь

За безопасность, свободу и прогресс, ура!

⇓Наш сайт Существует только на доходы от рекламы. Не оставляйте её без внимания!⇓

  • Здравствуйте ! На содержание сайта каждый месяц уходит деньги ($) и горы энтузиазма. 🙁 Если наш сайт помог Вам и Вы хотите поддержать проект 🙂 , то можно сделать это, перечислив денежные средства любым из следующих способов. Путём перечисления электронных денег:
  • Помощь сайту:
  1. R819906736816 (wmr) рубли.
  2. Z177913641953 (wmz) доллары.
  3. E810620923590 (wme)евро.
  4. Payeer-кошелёк: P34018761
  5. Киви-кошелёк (qiwi): +998935323888

  • Полученная помощь будет использована и направлена на продолжение развития ресурса, Оплата хостинга и Домена. Даже ваш 1 руб нам поможет 🙂 Мы не хотим от вас многово 😉
Гимн Таиланда Обновлено: Январь 12, 2017 Автором: admin

vek-noviy.ru

Гимн Таиланда

Гимн Таиландаinnayankevich wrote in moi_taiOctober 4th, 2011Про тайские романы я уже писала. Теперь стоит затронуть тему поэзии. С такой прекрасной природой и не писать стихов? Куда тут деться. Вот и сиамские поэты так думали. А писали они конечно, о красоте природы и о любви. Куда ж в поэзии без неё?Но к поэзии можно отнести и главное произведение для страны - это государственный гимн Таиланда.

Обычно, услышав его на улице по городскому радио, я встаю и замираю в дань уважения к стране и народу, вместе с тайскими жителями. Я всегда мечтала выучить его и уметь петь сама. Недавно я натолкнулась на его текст на странице http://bespotte.ru/p/gimn_tailanda.

Надеюсь, это правильный текст существующего гимна:Национальная песня Таиланда — государственный гимн Таиланда, утверждённый в нынешней версии 10 декабря 1939.Музыка гимна была сочинена Петером Фейтом вскоре после революции 1932 года, первоначально используя слова Кхуна Вичиматры, и была впервые исполнение по радио в июле того же года. В 1934 был объявлен правительственный конкурс на написания музыки и слов к гимну, и первое место заняла при поддержке правительства, посчитавшего гимн современным, версия Фейта и Витчиматры.После изменения названия страны на Таиланд в 1939 по поручению премьер-министра страны Пибунсонграма Луанг Саранупраран написал новые стихи к гимну, использующиеся и сейчас. Тогда же Пибунсонграмом было принято решение об исполнении гимна ежедневно в 8.00 и 18.00, остающееся в силе и сейчас.Тайский текст гимна и латинская транскрипцияТайский текстประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทยเป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วนอยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวลด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคีไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาดเอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลีเถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ชโยТранскрипция МФАpràtʰê:t tʰai rua:m lɯ̂:at-nɯ:a ʨʰâ:t ʨʰɯ:a tʰai,pen pràʨʰa: rát, pʰàtʰai khɔ̌:ŋ tʰai tʰúk sù:an,jù: damroŋ kʰoŋ wái dâi tʰáŋ mu:an,dû:ai tʰai lú:an mǎ:i, rák sǎ:mákkʰi:,tʰai ní: rák sà-ŋòp, tɛ̀: tʰɯ̌ŋ róp mâi kʰlà:t,è:kkàrâ:t ʨà mâi hâi kʰrai kʰòm kʰì:,sàlà lɯ̂:at tʰúk jà:t pen ʨʰâ:t pʰáli:,tʰàlə̌:ng pràtʰê:tʨʰâ:t tʰai tʰáwi: mi:ʨʰai ʨʰájo:.Русский переводТаиланд объединяет людей тайской кровиИ тайская земля вся им принадлежитТайцы всегда были единыХранят независимость страны с давних летЛюди Таиланда миролюбивы, но не пугает их бойИ против любой тиранииГотовы пролить свою кровьЗа безопасность, свободу и прогресс, ура!Однажды я стояла под звуки гимна на Чатучаке (рынок выходного дня на станции Мочит)В другой раз, гуляя по парку Лумпини. Помнится, я даже записала этот момент застывания людей на видео.Это мне очень нравится и заслуживает уважения - такое почитание и уважение своей страны и себя в одном лице.Жаль, что нам до этого очень далеко, к сожалению, и мы от этого только удаляемся все больше и дальше.

http://video.mail.ru/mail/inna_y/665/1511.html

moi-tai.livejournal.com

Национальный гимн Тайланда

Национальная песня Таиланда.

 

В качестве основной национальной песни Таиланда выбран гимн страны, который утвержден в нынешнем варианте 10 декабря 1939. Музыка для песни была написана и сочинена Петером Фейтом, который сотворил это музыкальное произведение тут же после революции 1932 года. Изначально, вариант песни носил слова Кхуна Вичиматры и этот вариант гимна был впервые исполнен по радио уже в июле 1932 года. Однако не прошло и два года, как в 1934 году был объявлен правительственный конкурс для выбора новой музыки и новых слов к национальному гимну.  Первое место при многочисленной поддержке правительства, посчитавшего гимн современным, получила версия Фейта и Витчиматры. Когда страна переменила свое официальное название накануне Второй Мировой Войны в 1939 году, премьер-министр Пибунсонграм Луанг Саранупраран правительства дал поручение министрам написать новые стихи к гимну, которые являются актуальными и по сей день. Именно тогда было принято официальное решение о ежедневном исполнении гимна ровно в 8.00и ровно в 18.00. Эти требования выполняются также и сегодня. Утром и вечером, когда звучит национальный гимн, поднимается национальный флаг с общегосударственной атрибутикой.

 

Текст национального гимна.

 

Национальный гимн страны Тайланда в своих словах несет смысл объединения и дружбы. В песне поется в первую очередь о том, что народ в стране состоит из тайцев и вся страна принадлежит только этой нации. Любое местечко принадлежит каждому тайцу, поэтому если приезжает путешественник в страну тайцев, то он должен чтить их традиции и уважать их земли. Благодаря сплочению тайцев, они всегда хранят мир, но могут нанести ответный удар в войне. Они не позволят никому завоевать их земли и позариться на их свободу. Тайцы достаточно строгий народ, поэтому даже в гимне указывают, что готовы пролить свою кровь во благо государству и его развитию.

Download Name Play Size Length
ThailandГИМНЫ 1.9 MB 1:24 min
gimn-thailanda 0.7 MB 0:44 min

Оставьте свой комментарий. Ваше мнение важно для нас.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями при помощи социальных кнопок.

www.2-islands.ru


Смотрите также